Казаки – разбойники?

Современное поколение молодых граждан России вряд ли знают об игре «казаки-разбойники», любимейшей забаве их отцов и дедов. Известно, что  эта игра существовала еще в 19 веке. Цель игры: «хорошие» казаки ловят «плохих» разбойников.

Но было время, когда слова "казак" и "разбойник" были синонимами. По отношению к Самаре и Самарской луке это эпоха, так называемых, «волгских воровских казаков».  По мнению одних исследователей, казаки занимались исключительно разбоем: промышляли грабежами торговых судов, расположившись в сверхважном для торговцев месте – Самарской луке. Иные исследователи утверждают – волжские казаки хранители земли русской, защищали мирных пахарей от злых кочевников. Считается, казаки-разбойники использовали в общении некий таинственный «воровской» язык. Правда «воровским» сей язык стал после захвата Поволжья Романовыми, когда таможенный центр, известный нам как Самарская лука, объявили вместилищем воров и разбойников. Скажем прямо, секретного в кличах казаков ничего нет, нужно только понять, казаки разговаривали не на русском языке. На каком? Дело в том, что прозвания  знаменитых волжских казаков: Ермак, Барбоша, Разин вполне адекватно переводятся с помощью эрзянского языка. Судите сами: Ермак, по-эрзянски Ярмак – деньги, в переносном смысле «наемник», кем, по сути, Ермак Тимофеевич Аленин и являлся. Впоследствии эрзянское словосочетание "ярмак кува" – "там, где деньги", превратилось во всем известную«ярмарку». 

Атаман Богдан Барбоша, вероятно, был большим любителем «царской ягоды», раз получил соответсвующее прозвище барбо – крыжовник. И скорее всего, топоним "Барбашина поляна" к прозванию атамана Богдана никакого отношения не имеет, а поименована по ранее произраставшему здесь крыжовнику. Напомню, на Барбашиной поляне находится самый крупный археологический памятник Самары: некрополь, в котором, по осторожным оценкам археологов, похоронены не менее 5000 представителей эрзян. 

Фамилия Степана Разина произошла от слова «разя», прозвища эрзян в XVII веке. Отец Степана, Тимофей, писался Разя и до переезда на Дон служил под Воронежем.

В произведениях  этнографа и фольклориста Дмитрия Николаевича Садовникова чудом дошли до нас несколько примеров, которые можно прямо отнести ко времени, когда на Самарской луке развернулась борьба за контроль над Волжским торговым путём.

«Вот далеко-далеко показалось судно, которое все ближе подходит к шатру атамана. Бурлаки нагнулись вперед, выбиваясь изо всех сил, волоча лямкой через плечо судно вверх по воде, против течения. Только поравнялись бурлаки, как грозный атаман дает команду: «Лен!» Услышав команду, бурлаки все до единого ложатся на землю, не смея ослушаться приказания грозного атамана».

Так описывает Разинский «беспредел» легенда «Волшебный платочек». Но реально Разин, как человек вежливый, задал корабельщику вопрос:

- Лем! - то есть, - Имя?! Звание?!

И, как видно, корабельщик прекрасно понял слово Степана Темофеевича, в отличие от царских наемников в следющем рассказе. Садовников повествует о боестолкновении стрельцов с разинскми удальцами. Так как смутьянов не берет ни пуля, ни клинок, стрелецкий сержант зарядил пищаль крестом и угодил оным в разинского есаула.

«Стенька видит, что делать нечего, крикнул ребятам:

- Вода! (спасайся, значит)».

Что значит "вода"? Почему не отдать подчиненным нормальный приказ – Отходим! Все нормально, Разин так и  сказал -Осторожно! Смотрите в оба! Отходим! - только по-эрзянски: Вадо! Если указание атамана повторялось многократно, русскоговорящим стрельцам послышалось нечто, похожее на слово «вода».

После проведения воровских акций, казаки собирались делить добычу: дуван-дуванить, значит. «В казачьи времена атаман да есаул в нашу родну реченьку Керженку зимовать заходили, тут они и дуван дуванили, нажитое на Волге добро, значит, делили» (Мельников-Печерский. В лесах) Поставьте в текст Мельникова эрзянские слова тува, тувань (тут, на этом месте), повествование приобретет совершенно конкретный смысл.

И, пожалуй, самый известный казацкий кличь – «Сарынь на кичку»!

Словарь В. Даля сообщает: Сарынь, ж. собират. вост. калужск. (сор?) толпа мальчишек, шалунов; толпа, ватага черного народа; сволочь, чернь. Сарынь по улице гомонит. Сарынь на кичку! бурлаки, на нос судна! по преданию, приказ волжских разбойников, завладевших судном. Велика сарынь  (толпа), да некого послать.

Короче, считается, сарынь на кичку -  приказ убраться корабельной команде на нос судна и не сопротивляться грабежу. Мне думается иное: атаман отдавал приказ подчиненным сырне кочкамс – золото собрать! Нормальный, такой приказ. Да и примеры, приведенные  выше, приобретают смысл: «Много золота, да послать некого». Как мы иногда ребенка называем? Правильно, - «Золотце ты мое». Получаем, золотце - детишки на улице гомонят.

Более того, если использовать эрзянский язык в качестве дешифратора знаменитых самаролукских мифов и легенд, они преобретут совершенно иной смысл, но это тема другого разговора.

Олег Ракшин, Самарская лука
ЭРЗИАНА эрзянский литературный сайт

http://erziana.my1.ru/publ/oleg_rakshin … /1-1-0-864